maandag 24 juni 2013

Luister, hoe snel...












ELK GEVAL - Wislawa Szymborska


t’ Kon gebeuren.
Moest gebeuren.
Gebeurde eerder. Later.
Dichterbij. Verder weg.
Gebeurde een ander.


Je werd gered, omdat je de eerste was.

Je werd gered, omdat je de laatste was.
Omdat je alleen was. Er mensen waren.
Omdat links. Rechts.
Omdat het regende. Er schaduw was.
Omdat de zon toen scheen.


Gelukkig was daar een bos.

Gelukkig waren daar geen bomen.
Gelukkig was er een stang, haak, balk, rem,
stijl, bocht, een millimeter, seconde.
Gelukkig dreef er een strohalm voorbij.


Doordat, aangezien, toch, ondanks.

Wat was er gebeurd, als de hand, de voet,
Een stap, een haar
Van de ongelukkige samenloop…


Dus je bent er? Recht uit het nog net afgewende ogenblik?

Er zat een maas in het net en jij kroop erdoor?
Ik kan mijn verbazing niet op, kan mijn zwijgen niet op.
Luister, hoe snel je hart in me klopt…
















donderdag 20 juni 2013

maandag 17 juni 2013

You have been my friend















Why did you do all this for me?' he asked. 
'I don't deserve it. I've never done anything for you.' 

'You have been my friend,' replied Charlotte. 
'That in itself is a tremendous thing.'



E.B. White 





















vrijdag 14 juni 2013

l'ombra della luce...















The Shadow of the Light
L'ombra della Luce




Defend me from opposing forces
Difendimi dalle forze contrarie

the night, in sleep, when I'm unaware
la notte, nel sonno, quando non sono cosciente

when my journey is uncertain
quando il mio percorso, si fa incerto

And never abandon me ...
E non abbandonarmi mai...

Never forsake me!
Non mi abbandonare mai!

Bring me back into the higher regions
Riportami nelle zone più alte

to one of your realms of peace:
in uno dei tuoi regni di quiete:

it is time to leave this cycle of lives
è tempo di lasciare questo ciclo di vite

And never abandon me ...
E non abbandonarmi mai..

Never forsake me!
Non mi abbandonare mai!

Because the joys of the most profound love
Perché, le gioie del più profondo affetto

or the most subtle yearnings of the heart
o dei più lievi aneliti del cuore

are only a shadow of the light...
sono solo l'ombra della luce...

Remind me of how I am unhappy
Ricordami, come sono infelice

away from your laws
lontano dalle tue leggi

so not to waste the time that remains
come non sprecare il tempo che mi rimane

And never abandon me ...
E non abbandonarmi mai...

Never forsake me!
Non mi abbandonare mai!

Because the peace that I have felt in some monasteries
Perché, la pace che ho sentito in certi monasteri

or the vibrant agreement of all the senses rejoicing
o la vibrante intesa di tutti i sensi in festa

are only a shadow of the light.
sono solo l'ombra della luce.
















dinsdag 11 juni 2013

moed...












Courage Doesn't Always Roar. 
Sometimes courage is the quiet voice 
at the end of the day saying, 
"I will try again tomorrow." 






Mary Anne Radmacher









maandag 10 juni 2013

zondag 9 juni 2013

fusion/hdr fototoerke...








Sint Maartenskerk







































Begijnhof




























Onze Lieve Vrouwkerk
























































vrijdag 7 juni 2013

sorry... , J.















vriendschap



ik zal je vriend zijn
in de uren dat je me nodig hebt
als eenzaamheid je hart vervult
maar bind me niet


zet geen hek om de tuin
waarin ik de zon koester
in de vrijheid van het licht


ik zal de wind voor je zijn
wanneer de zeilen van je schip
smachten naar een lichte zucht
maar bind me niet


ontneem mij niet de snelheid
dat het leven mij vraagt
voor eigen gewin


ik zal je vriend zijn
om de deur tot leven te openen
zonodig wegen voor je effenen
maar bind mij niet


maak geen verwachtingen
wie mijn vrijheid bindt
legt zichzelf duizend grenzen




Wim Niesten














dinsdag 4 juni 2013

maandag 3 juni 2013

mirror monday...









mirror monday

ik sta helemaal niet graag op de foto, maar...


uit grote sympathie, 
diep respect,
en kleine steun















zondag 2 juni 2013

de eenzaamheid van de priemgetallen...




De eenzaamheid van de priemgetallen



Dit boek heeft me geraakt, redelijk diep zelfs...


Deze (lange, sorry) recensie sluit het best aan bij mijn gevoel erover:





Nog voor je erin begint, fascineert deze roman al door de mysterieuze titel en door de verstilde, priemende blik van de omslagfoto, een intrigerend zelfportret van een jonge Nederlandse fotografe dat ook voor het Italiaanse origineel is gebruikt.

De beide hoofdpersonen, Alice en Mattia, hebben in hun kinderjaren een traumatische gebeurtenis meegemaakt die hun ziel diep heeft verminkt. Voor Alice waren het de verplichte skilessen. Haar vader koesterde grote verwachtingen van de sportieve prestaties van zijn doch-ter. „Laat zien wie je bent en wat je waard bent”, schreeuwde hij onophoudelijk, maar voor de tengere Alice was elke les een marteling.
Vaak deed ze het in haar broek en op een mistige januariochtend in 1983 kon ze van spanning en angst zelfs haar poep niet ophouden. Uit schaamte probeerde ze naar huis te vluchten, maar ze tuimelde meters naar beneden en brak haar been. Niet in staat om zich te bewegen en bang voor wolven raakte ze buiten bewustzijn. Een onwillig, slepend en soms gevoelloos been zal haar altijd aan deze zwarte dag blijven herinneren.

Mattia’s kinderjaren werden overschaduwd door zijn geestelijk gehandicapte tweeling-zusje Michela op wie hij altijd moest passen en voor wie hij altijd verantwoordelijk werd gehouden. Mattia kreeg zo nooit vriendjes en werd voortdurend geplaagd. Wanneer hij, uit medelijden, toch eens een keer wordt uitgenodigd voor een feestje laat hij zijn zusje een paar uur achter op een bankje bij de rivier. Een fatale beslissing, want bij terugkeer is Michela verdwenen. Nooit zal ze worden teruggevonden.
Deze gebeurtenissen slaan diepe wonden in de levens van Alice en Mattia. Mattia trekt zich terug in een wereld van getallen waar hij geen enkel mens toelaat. Regelmatig snijdt of verbrandt hij zijn handen en armen. Alice leeft in voortdurende onzekerheid en straft haar lichaam steeds heviger door niet te eten. Deze vormen van zelfverminking krijgen nooit de volle aandacht in de roman, maar door hun vanzelfsprekende, routinematige karakter wordt hun vernietigende aanwezigheid des te overtuigender en des te schrijnender neergezet.

De twee gebroken, eenzame pubers ontmoeten elkaar op de middelbare school, voelen zich tot elkaar aangetrokken, maar hun toenadering is gedoemd te mislukken. Tijdens zijn studie wiskunde beseft Mattia dat hij en Alice zijn als tweelingpriemtegallen, ’alleen en verloren, vlak bij elkaar, maar niet dicht genoeg om elkaar echt aan te raken’. Alice voelt hetzelfde: 
Mattia en zij waren verbonden door een onzichtbare, elastische band die schuilging onder een hoop onbenulligheden, een band die alleen kon bestaan tussen twee mensen zoals zij: twee mensen die hun eigen eenzaamheid in de ander hadden herkend.

Persoonlijke identiteit steunt op verleden en herinneringen, maar ook op plannen, beloftes en dromen over de toekomst. Het tragische van Alice en Mattia is dat ze door de trauma’s uit hun kinderjaren in het verleden leven en de weg naar de toekomst telkens afgesloten vinden.
Alleen bij elkaar voelen ze een geheimzinnige band, maar op belangrijke momenten kunnen ze hun gevoelens nooit onder woorden brengen om deze band te bestendigen. Alice is de enige aan wie Mattia, veertien jaar na het fatale voorval, het geheim van zijn tweelingzus vertelt, maar het lukt hem niet om ook zijn gevoelens over Alice onder woorden te brengen: „Hij had dat nooit tegen haar gezegd. Als hij zich voorstelde hoe hij dat aan haar ging opbiechten, verdampte het dunne laagje zweet op zijn handen helemaal en was hij zeker tien minuten niet in staat welk onderwerp dan ook aan te snijden.” En zo blijft hun beider leven een vlucht uit het moment, uit de werkelijkheid. Mattia kan alleen leven in de abstractie van de wiskunde, Alice probeert met fotografie het leven te verstillen en te beheersen.


Wat zijn de redenen van het overdonderende succes van deze debuutroman? Een deel ervan is misschien te verklaren uit de exacte wetenschappelijke vorming van de auteur. De schijnbare tegenstelling tussen bèta en alfa was al eerder een vruchtbare basis voor grootse literatuur. Italië dankt grootse meesterwerken aan bijvoorbeeld de scheikundige Primo Levi, de elektrotechnicus Carlo Emilio Gadda, en de met wiskundemodellen vertrouwde Italo Calvino. Ook Giordano’s exacte vorming is duidelijk voelbaar in deze debuutroman, bijvoorbeeld in zijn volmaakt beheerste schrijfstijl. Giordano’s zinsbouw is altijd glashelder, zijn woordkeus en register altijd gemiddeld, nooit verheven, nooit laag.
Maar het meest opvallend is de manier waarop zijn hoofdpersonen de wereld en zichzelf bezien. Met name Mattia, die zich in de loop van het verhaal ontwikkelt tot briljant wiskundige, maar ook Alice, die zich toelegt op fotografie, hebben een hyperanalytische blik voor elk minuscuul detail.

Giordano’s boek sluit ook aan bij een jonge maar rijke traditie van Italiaanse romans die verhalen over de gebroken levens van kinderen en adolescenten. Gevierde schrijvers als Melania Mazzucco, Niccolò Ammaniti en Sandro Veronesi hebben allen op onvergetelijke manier stukjes uit een dramatisch mozaïek beschreven: gebroken gezinnen, ongelukkige, eenzame kinderen die veel te jong onmogelijke keuzes moeten maken, wrede, sadistische vrienden die hun perverse neigingen botvieren op hun meest kwetsbare en gevoelige leeftijdgenoten. En aan de kant staan telkens de ouders en volwassenen machteloos toe te kijken.
Ook de ouders van Alice en Mattia hebben geen enkel antwoord op de problemen van hun kinderen, verteerd als ze zijn door hun eigen schuldgevoelens. Een deel van Giordano’s succes komt voort uit de herkenning die veel jonge Italianen voelen bij de marginale, gebroken personages Mattia en Alice. Anderzijds telt ook de trots op de prestaties van deze generatiegenoten, een generatie die in Italië zo bitter weinig kansen krijgt. In elke boeken toptien staat naast Giordano steevast ook die andere moedige twintiger: Roberto Saviano, auteur van het invloedrijke ’Gomorra’. Via deze jonge generaties keert de Italiaanse literatuur steeds vaker terug naar de echte werkelijkheid, het echte leven.
Dat geldt ook voor het slot van Giordano’s debuutroman. Tragische Italiaanse meesterwerken, vooral films, kunnen vaak de verleiding van een happy end niet weerstaan. Een recent voorbeeld is Marco Tullio Giordana’s indrukwekkende familie- en generatie-epos ’La meglio gioventù’ (2003) dat afsluit met een nogal onwaarschijnlijke, surrealistische slotscène waarin de overleden Mattia zijn ex-geliefde Mirella en zijn broer Nicola samenbrengt. Een zoveelste sterke kant van ’De eenzaamheid van de priemgetallen’ is dat deze roman alleen maar lijkt toe te werken naar zo’n surrealistische, hoopvolle afloop. Ook daarvoor is moed nodig.








zaterdag 1 juni 2013

eens...










Eens 

Eens 
snoof ik de geur van een roos 
zó diep in mij op 
dat ik achteroverviel en bedierf. 
Mensen snelden toe om die geur te redden - 
met tangen en pincetten, in wapperende hemden, 
porden zij in mij, 
vonden de geur van een rode roos 
ach! 
grepen hem. 
borgen hem op 
en gingen heen. 
De lucht was leeg, de grond was kaal. 
Een nieuwe dag brak doodsbleek aan. 

Toon Tellegen